Aklımda tirad diye kalmış. Henüz bir fonetik sözlük hazırlayamayan TDK'ya baktım. Doğru yazılışı "tirat" dimiş ve Fransızca tirade kelimesinden gelmekte imiş. Nasıl okunduğunu tam bilemiyorum. İlk hecedeki i sesi biraz uzun okunuyor hatırlıyorum.
Tirat, tiyatroda genellikle başrol oyuncusunun yaptığı uzun konuşmadır. Tiyatro dışında, uzun ve tumturaklı konuşmalara da tirat denirmiş.
Tirat örneği
Eser: Cyrano de Bergerac
Yazar: Edmond Rostand
Seslendire: Rüştü Asyalı
Eser filme de aktarılmış. Buradaki yorumlardan daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz.



0 Yorum yazın:
Yorum Gönder
Onaylandıktan sonra yayımlanacaktır. Teşekkürler